Prevoditelj: Mišo Grundler


Nevenka Macolić: ALAT ZA LJUBAVNA PISMA

RIJEČI

kako su nam
ljubile se riječi
i kamo nas odvodile
i što su sve zagrljene
mogle i znale
a kad bi se raštrkale
brzo su si
ruke dale
kako su se
milovale
sve
i dobre i zle
velike
i sasvim male
bile su nam
ljupkih
vlažnih
radosnih
i važnih
uvijek pune usne
među nas bi
poput pljuska pale
čim bi zaustili
zasjale
i odmah se
ljubit stale
a mi
nikad
ni poljupca

ORD

hur våra ord
brukade kyssas
och vart de tog oss
och vad de kunde och visste
i en kram
och när de skingrades
snart höll de
händerna
och hur de
kelades
alla
både goda och elaka
stora
och ganska små
vi hade några
ljuvliga
fuktiga
glada
och viktiga
alltid på läppar
de brukade
falla som skur
när vi öppnade munnar
de skimrade
och började
kyssas
men vi
har aldrig
kysst varandra


Nevenka Macolić: ALAT ZA LJUBAVNA PISMA

SRETNICA

koliko imam stabala
kako sam bogata i sretna
jer sva su moja i rastu
sama sam ih
na svojoj zemlji
svojim rukama posadila
i ptići u njihovim gnijezdima
samo su moji
i pjev ptica i zujanje pčela
i šum njihovog lišća
i debla koja se daju grliti
do mile volje
i krošnje sada već toliko goleme
da jedva vidim nebo

tako bi ih rado sve moje nabrojala
ali kakva bi to bila pjesma
nalik na popis za kupnju u dućanu
ma baš me briga
ipak ću dio njihovih imena napisati:
jablan breza čempres vrba lipa topola cedar
omorika bor dunja magnolija bagrem orah
javor lovorvišnja pinija bazga lješnjak hrast

ramena me katkad bole
od grljenja mojih stabala
legnem između njihovog korijenja
i pjevam im uspavanke
čitam im svoje nove pjesme
uređujem im bršljan i mahovinu
preklinjem ih
da me ne predaju zaboravu
kad me nadžive
da njihove grančice svake noći
navrate u moju urnu
i miluju me
po čelu i obrazima

kako li sam
bogata i sretna
koliko samo
imam
stabala

LYCKLIG

jag har så många träd
jag är så rik och lycklig
de är alla mina och de växer
jag planterade dem
i min mark
med egna händer
och fågelungar i bon
är bara mina
just som fåglars sång och bins surrande
och prassel av löv
och stammar som man kramar
så mycket man vill
och deras kronor som blivit så stora
att jag näste inte kan se himmeln

jag vill gärna räkna upp allt jag äger
men det blir ingen dikt då
utan en inköpslista
men det struntar jag i
och skriver några av deras namn:
poppel björk cypress pil lind asp ceder
gran tall kvitten magnolia akacia valnötsträd
lönn lagerträd körsbär barrträd fläder hasselnötsträd ek

nånstans får jag ont i axlarna
eftersom jag kramar mina träd
jag lägger mig vid deras rötter
och sjunger vaggvisor
och reciterar mina nya dikter
jag klipper deras murgrönor och mossor
och bönar dem
att jag inte blir glömd
när de överlever mig
att deras grenar varje natt
tittar in i min urna
och kelar mig
över pannan och kinderna

jag är så
rik och lycklig
jag har
så många
träd


Nevenka Macolić: ALAT ZA LJUBAVNA PISMA

NOĆ UŠTAPA

pun mjesec
moj srebrni dragi
bdi
svu noć
na kori breze
u oku Sjevernjače
po latici sniježnice
mjesečinom
na male bisere
zapisuje
zašto nećemo
zašto nećemo
nikad

FULLMÅNENATTа

fullmåne
den silvra älsklingen
vakar
hela natten
på björkbarken
i polstjärnans öga
på julrosens kronblad
med månsken
på små pärlor
skriver in
varför vi inte kan
varför vi inte kan
aldrig


Nevenka Macolić: ALAT ZA LJUBAVNA PISMA

RAZMIŠLJANJA O DOMU

što ja to radim u ovom stanu

među tim stvarima
brižno odabranim
što radim
u sobi za spavanje
budna
na krevetima koji me od sebe
guraju
uz taj telefon
kojim se nikoga ne može dozvati
kraj tih prozora
kroz koje se u sebe zagledavam

što ja to radim
od zida do zida hodajući
a nitko me ne zaustavlja
nitko ne izgovara rečenicu
koju sam upravo namjeravala reći
nitko mi
ne dovršava misli
i ne otpočinje onu
koju sam htjela zatajiti

što ja tu radim
tako znatiželjna
kako će izgledati
moja starost i moja smrt
bez tvoje brade na obrazu
i ruke u kosi

TANKAR OM HEM

vad gör jag i den här lägenheten

bland alla dessa saker
som var noga utvalda
vad gör jag

i sovrummet
vaken
på sängarna
som tränger mig
bredvid telefonen
som inte kan ringa nån
nära fönstren
som jag tittar genom och ser mig själv

vad gör jag
när jag går från vägg till vägg
och ingen stoppar mig

ingen säger meningen
jag just tänkte säga
det är ingen
som avslutar mina tankar
och börjar en ny tanke
som jag ville dölja

vad gör jag här
så nyfiken att veta
hur kommer min ålderdom
och min död att se ut
utan din haka på min kind
och din hand i mitt hår